Photos: The last day of our Heraldry course • Same day I received the XIII° Degree, awarded by Peter, member of degree Thirteen as indicated by Rule of One protocol • Destructiva's XIII° Degree Certificate signed by L. Her Majesty Queen Elizabeth II Superior, Planetary Kingdom • Apprentice's oath, seal and rubric • RHSC Laurentian Holiday Cocktail • Nomination letter • Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem • Arms and Badges of Peter William Hogan.
Some photographs captured by the noble Claude Roberge.
* Text by President of the Royal Heraldry Society of Canada Laurentian Branch, Eric Saumure.
Photos : Le dernier jour de notre cours d'héraldique • Le même jour, j'ai reçu le XIII° degré, décerné par Peter, membre du degré Treize selon le protocole la Règle d'Un • Certificat de Destructiva de XIII° degré signé par L. Sa Majesté la Reine Elizabeth II Superior, Royaume Planétaire • Serment, sceau et rubrique de l'apprenti • RHSC Laurentienne Cocktail des Fêtes • Lettre de nomination • Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem • Armoiries et insignes de Peter William Hogan.
Quelques photos prises par le noble Claude Roberge.
* Texte par le président de la Société royale héraldique du Canada, section Laurentienne, Eric Saumure.
Fotos: El último día de nuestro curso de Heráldica • Mismo día que recibí el XIII°
Grado, otorgado por Peter, miembro de grado Trece como indica el protocolo de Regla de Uno • Certificado de Destructiva de grado XIII° firmado por L. Su Majestad la Reina Isabel II Superior, Reino Planetario • Juramento del Aprendiz, sello y rúbrica • Cóctel festivo de RHSC Laurentino • Carta de nominación • Orden Ecuestre del Santo Sepulcro de Jerusalem • Armas e insignias de Peter William Hogan.
Algunas fotografías capturadas por el noble Claude Roberge.
* Texto del presidente de la Real Sociedad de Heráldica de Canadá filial Laurentina, Eric Saumure.
Architect and Director in Responsible Control (Master Builder). Registered, licensed and certified. Senior Principal in independent practice in North America since 1996. Experience in design for Housing Development, Project and Construction Management. Passion for Experimental Design, Photography and Applied Art including Custom Furniture. The outlook in his work is inspired by the events and people he interacts with and the result is the expression of his vision incorporating equal parts of beauty and functionality. His projects are constantly evolving and adapting to the particular situations he encounters, with a unique consistent signature found in his work.
Architecte et Directeur responsable de la construction (Maître d’œuvre). Directeur principal agréé, enregistré et certifié à la pratique indépendante au Amérique du Nord depuis 1996. Expérience dans la conception d’ensembles résidentiels de logements, dans la gestion de projet et de construction. Passion pour le design expérimental, la photographie et les arts appliqués incluant les meubles sur mesure. La perspective de son travail est inspirée par les événements et les gens avec lesquels il interagit, et le résultat est l’expression de sa vision en incorporant à parts égales la beauté et la fonctionnalité. Ses projets sont en constante évolution et adaptation aux situations particulières qu’il rencontre, avec une signature caractéristique unique trouvée dans son travail.
Arquitecto y Director Responsable de Obra (Constructor Maestro). Director principal registrado, licenciado y certificado, en práctica independiente en Norteamérica desde 1996. Experiencia en diseño para desarrollo residencial, gestión de proyecto y construcción. Pasión por el diseño experimental, fotografía y arte aplicado incluyendo muebles personalizados. La perspectiva en su obra se inspira en los acontecimientos y las personas con que interactúa, y el resultado es la expresión de su visión incorporando partes iguales de belleza y funcionalidad. Sus proyectos están en constante evolución y adaptación a las situaciones particulares que encuentra, con una firma peculiar consistente encontrada en su trabajo.